沫沫文案网—你身边的文案专家

沫沫文案网—你身边的文案专家

求丘吉尔『没有永远的敌人

59

丘吉尔的名言“没有永远的敌人,也没有永远的朋友,只有永恒的利益”在英文中的原句是:

Neither friends nor rivals are everlasting, but only permanent interests.

(既没有永恒的朋友,也没有永恒的对手,只有永恒的利益。)

补充说明:

原作者争议

这句话最初由19世纪英国首相帕麦斯顿(Palmerston)在1865年提出,其原话为:

> "A country does not have permanent friends, only permanent interests."

帕麦斯顿的表述更侧重国家利益,而丘吉尔在20世纪将其扩展为更普遍的适用性表述。

常见版本差异

部分资料将帕麦斯顿的话简化为"no friends, only interests",但丘吉尔的版本更完整且广为人知。

丘吉尔的版本通过"rivals"替换"enemies",扩大了适用范围,强调竞争关系也受利益驱动。

历史背景

该句体现了现实主义外交理念,强调国家行为以利益为核心。二战期间,英苏从敌对转向合作,正是基于共同利益考量。

相关名言扩展

丘吉尔的其他相关名言包括:"Success is not final, failure is not fatal: It is the courage to continue that counts."(成功不是终点,失败不是致命的:继续前进的勇气才是关键)。