“做一天和尚撞一天钟”的下一句是 得过且过,二者合起来构成完整歇后语,现多用于形容工作敷衍了事、胸无大志的态度。
补充说明:
原出处
该歇后语出自清代李宝嘉的《文明小史》第四十四回,原文为:“我们做一天和尚撞一天钟,只要不像从前那位老中堂,摆在面上被人家骂什嚒卖国贼,我就得了。”
需注意正确写法应为“撞一天钟”,而非“撞天钟”,后者是《西游记》中“撞天钟”的独立表述。
含义演变
该歇后语本为佛教禅宗思想,原指撞钟人应保持虔诚态度。后演变为俗语,多含贬义,形容人缺乏进取心,但也可理解为对现状的无奈接受。
使用注意
该表达属于中性偏贬的俗语,需结合语境判断感情色彩。例如:
- 贬义用法:指工作敷衍、得过且过;
- 褒义用法:强调尽职尽责,如“在其位,谋其政”。
建议结合具体语境选择使用,避免误解。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。