沫沫文案网—你身边的文案专家

沫沫文案网—你身边的文案专家

求但丁《神曲》原文以及译文?

59

《神曲》是意大利诗人但丁·阿利吉耶里的代表作,全诗分为《地狱》《炼狱》《天堂》三部,共100首“歌”,约14000行。以下为部分原文及译文摘录:

一、地狱篇(节选)

原文

"我转身去看那些灵魂,他们遭受着怪兽的袭击,雨雪冰雹不时地打在他们身上,为了减轻痛苦,他们拼命地扭动着身体,但是,痛苦永无止境"

译文

"我转过身去凝视那些灵魂,他们正被凶猛怪兽撕咬,冰雹与暴雨不断袭来,只能通过痛苦的扭动缓解些许折磨,但那痛苦却永无止境"

原文

"黑暗中,我看到两队人使尽全力滚着硕大的圆形重物,面对面相互冲刺撞击。一方叫骂‘你们为何不肯放弃?’另一方回击‘你们为何放手丢弃?’重物撞击的疼痛,令两方发出惊人的哀嚎声"

译文

"在黑暗中,我目睹两队人滚着巨大圆形石球相互撞击,双方怒吼着‘为何停手?’‘为何放弃?’撞击的剧痛让他们的哀号震天"

二、炼狱篇(节选)

原文

"我们并没有违反永恒的法则,因他还活着,我不受买诺斯的约束,我却居住在你的玛喜亚所在的‘那一环里’"

译文

"我们的行为并未违背永恒法则,因为他尚在尘世,我暂不受死后法则限制,却因爱神玛喜亚而居于炼狱某层"

三、天堂篇(节选)

原文

"爱,以我现在被剥夺了的美好的躯体迷惑了他,那样儿至今还使我痛苦:爱,不许任何受到爱的人不爱"

译文

"爱,用我此刻残缺的身躯迷惑了他,至今仍让我痛苦:爱,容不得受苦者不感受痛苦"

四、序曲与结构

但丁以"人生旅途过半"为起点,描述误入黑林的奇幻经历。维吉尔(古罗马诗人)受贝雅特丽齐(但丁情人)之托,引导他游览地狱、炼狱,最终在天堂与贝雅特丽齐团聚。全诗采用中世纪梦幻文学形式,融合象征、隐喻与哲学思考,被誉为"百科全书式史诗"。

五、文学地位

《神曲》通过地狱、炼狱、天堂的架构,批判中世纪蒙昧主义,倡导理性与人文主义,对后世文学、哲学产生深远影响。