莎士比亚的文章用词特点及其成因可归纳如下:
一、语言创新与时代融合
中古英语向现代英语的过渡 莎士比亚生活于英语从中古英语向现代英语转型的时期,他的作品既保留了中古英语的韵律,又融入了新兴的词汇和语法结构,对现代英语的形成起到了关键作用。
词汇的创造性扩展
他创造了大量新词,如“ambition”(野心)、“disguise”(伪装)等,并通过反复使用使这些词汇固定下来,丰富了英语表达。
二、语言表现力与修辞手法
生动性与简洁性
莎士比亚的用词极为简洁鲜明,例如用“a little fire"形容爱情的热烈,通过词性转换(如“time is a thief”)产生奇妙效果。
多重否定与形容词最高级
常通过多重否定(如“not... nor...”结构)和形容词最高级(如“most excellent”)营造戏剧冲突和夸张效果。
隐喻与象征
将技术类词汇(如“artificer”指代伪君子)用于戏剧和诗歌,或用自然现象隐喻人物性格(如“a tempest”象征疯狂)。
三、语体与人物塑造
语体多样性
根据人物身份调整语言风格:王室成员使用优雅正式的语言,街头小贩则采用俚语或戏谑表达。
个性化对话
每个人物都有独特的语言特征,如哈姆雷特的犹豫与掘墓人的粗俗形成鲜明对比。
四、对后世的影响
词汇沉淀: 许多莎士比亚词汇成为英语成语(如“break the ice”),被广泛使用。 文学传统
综上,莎士比亚的用词特点既源于对时代语言的敏锐把握,也体现了他作为语言艺术家的创新精神,使英语成为一种更具表现力的全球通用语言。